И дольше века длится Театр,
или Show must go on!
Elena M
В книге Г.А. Скороходова «Леонид Утесов: друзья и враги» приведено размещенное выше фото со следующей подписью: «На подмосковной даче Александров и Орлова мирно принимали гостей - Михаила Вольпина, беседующего с режиссером, и Николая Эрдмана с женой».
В книге рассказывается о драматической судьбе Николая Эрдмана, о том, как он был репрессирован, затем освобожден с условием проживания за пределами столичных городов. Он поселился во Внуково и в 1937 году совместно с М. Вольпиным написал там сценарий фильма «Волга-Волга». Вот это фото было якобы сделано в момент обсуждения сценария фильма.
Внимательному читателю, вероятно, могло показаться странным и сомнительным, что такие сверх-осторожные люди, как Александров и Орлова, не просто довольно-таки рискованно (какое уж тут «мирно»!) принимали на своей даче опального драматурга в такое неспокойное время, но и позволили кому-то запечатлеть этот визит на фотопленку, а затем бережно хранили компрометирующий снимок в течение долгих лет.
В конечном итоге выяснилось, что у этой фотографии, как говорится, была «совсем другая история». Ничуть не менее интересная история с географией.
*********************
Шоу: «Жизнь видных деятелей кино в Советской России»
Автор сценария, режиссер-постановщик, художник-постановщик, главный герой - Григорий Александров.
Художник по костюмам, декоратор, ассистент режиссера, соавтор сценария, жена главного героя - Любовь Орлова.
Гости, они же зрители:
Американский писатель - Эрскин Колдуэл* (Erskine Caldwell).
Его жена, профессиональный фоторепортер, автор всех фотоснимков - Маргарет Бёрк-Уайт** (Margaret Bourke-White).
Известный театральный художник, приятель главного героя - Петр Вильямс. (В 1941 году он назначен Главным художником Большого театра СССР).
Его жена, приятельница жены главного героя - Анна (Ануся) Вильямс.
Прислуга в доме главных героев.
Овчарка хозяев и фокстерьер супругов Вильямс по имени Тюбик.
...надцатый акт
Место действия - загородный дом главных героев во Внуково (35 миль от Москвы).
Время действия - октябрь 1941 года.
Уже четыре месяца идет война с Германией. Советские войска несут огромные потери и с боями отходят вглубь страны. Фашистская армия уже дошла до Москвы.
Американский писатель Эрскин Колдуэл и его жена Маргарет Бёрк-Уайт приехали в Советский Союз, который недавно вступил в ожесточенную схватку с фашистской Германией.
Они приняты на «высшем уровне». Госпоже Бёрк-Уайт удается заснять немыслимую редкость - «улыбающегося» Сталина. Посетив Грузию, она делает фото его матери и дома, где он родился. Эти эксклюзивные кадры принесут ей известность в профессиональной среде, и не только.
Американская чета приглашена в гости к одному из самых известных за рубежом советских кинорежиссеров, соратнику знаменитого С. Эйзенштейна, Григорию Александрову, и его жене, актрисе Любови Орловой.
Весьма интересный визит. Любопытно взглянуть, в каких условиях живут «видные деятели кино» в стране «всеобщего равенства»? Достаточно ли благополучна их жизнь, благоустроен их быт, в смысле, достаточное ли вознаграждение получают они за свой труд по сравнению с их заокеанскими коллегами?
В гости также приглашены приятели хозяев - главный художник Большого театра СССР Петр Вильямс с супругой.
Маргарет Бёрк-Уайт делает снимки - не для себя лично, не просто на память, а для американского журнала «Life», на который она работает.
Визит оставляет приятное впечатление. Загородный дом снаружи выглядит вполне респектабельно. Госпожа Бёрк-Уайт запечатлела хозяев, беседующих на верхней террасе, и их приятелей - чету Вильямс, сидящих в шезлонгах внизу на веранде. (Вообще-то весьма любопытно спланирована мизансцена - хозяева сами по себе, гости сами по себе, на разных этажах дома).
В просторной гостиной царит смешанный стиль. В одном углу - не русская печь, а большой европейский камин. Очаровательная хозяйка грациозно и несколько эксцентрично (на американскую публику!) прикуривает от уголька, который изящно подает ей каминными щипцами предупредительный супруг. Рядом безмятежно расположились собаки, демонстрируя мирное сосуществование разных собачьих пород и благодушное расположение к хозяевам и гостям. Уютная, мирная обстановка. Ничто в самом этом доме пока не свидетельствует о войне, не говорит об опасной близости немцев к Москве и скорой поспешной эвакуации хозяев в Алма-Ату.
Западноевропейские темные балки на светлом потолке. В другом углу гостиной - общераспространенные в бытовой культуре народов всего континента стол и лавки. Прислуга, одетая в русский национальный костюм, подает самовар. В объектив камеры, наконец, попадает и сама госпожа-фотограф.
На фото (слева направо) - Прислуга (стоит), Анна Вильямс, Григорий Александров (стоит), Эрскин Колдуэл, Любовь Орлова, Петр Вильямс с собакой, Маргарет Бёрк-Уайт.
Хозяева - люди вполне современные и даже космополитичные. Сам режиссер одет в кожаный пиджак, его супруга - в брюках, которые тогда позволяли себе носить только самые продвинутые, даже слегка эпатирующие женщины Запада. (Брюки на западной женщине в ту пору - признак ее свободы, раскованности). Оба очень гостеприимны и милы.
*********************
Вот так выглядел этот «день в истории», ...надцатый акт своеобразного шоу, которое увлеченные зрители готовы смотреть до сих пор.
Может быть, Любовь Петровна Орлова не слишком преувеличивала, считая своего супруга гением. Поставить спектакль, который длится дольше собственно человеческой жизни, удается далеко не каждому творцу. Можно привести немногочисленные примеры: «Жизнь лорда Байрона» или «Жизнь Сальвадора Дали» - это самостоятельные театрализованные шоу, удерживающие внимание публики далеко за пределами человеческого века своих создателей.
Пожалуй, это можно было бы определить как особый театральный жанр - сцены (из) собственной жизни, поставленные здесь и сейчас, срежиссированные и сыгранные сразу набело, без репетиций. Собственная жизнь как хорошо подготовленная импровизация, бесконечный театр в жизни. Двойное или тройное перевоплощение - женщина, играющая актрису, играющую саму себя в жизни и на сцене. Мужчина, играющий режиссера, ставящего спектакль собственной жизни с главной актрисой - собственной женой.
Путаница с двойниками в «Весне» - это «цветочки» по сравнению с такой рефлексивной театрализацией собственной жизни. Не жизнь на сцене, а игра в жизни или даже игра в жизнь - психологическая нагрузка не для слабонервных. Немудрено, что у главной героини случались тяжелые приступы болезни Меньера - все же она была человеком чувствительным, с тонкой душевной организацией. И для нее эта перманентная роль «необыкновенной самой себя» была испытанием нелегким.
А вот Он был просто рожден для такой импровизирующей, неиссякаемой, фонтанирующей, «здесь и сейчас» режиссуры в любом жанре, кроме скучного. Благодаря его искрометному таланту шоу под названием «Жизнь видных деятелей кино в Советской России» до сего дня присутствует в репертуаре Очень большого театра по имени Россия.
SHOW MUST GO ON!
* Эрскин Престон Колдуэл (1903-1987) – американский писатель, автор рассказов, эссе, романов.
В разгар Второй мировой войны Колдуэл получил пригласительные письма из СССР, что позволило ему совершить поездку в Россию и затем на Украину и работать там в качестве военного корреспондента, документируя происходящие события.
Разочарование, вызванное интригами сталинского режима, заставило его взяться за перо и создать короткий рассказ «Сообщение для Женевьевы», опубликованный по возвращении в США в 1944 году. В этом рассказе женщина-журналист была приговорена к смертной казни и расстреляна по приговору тайного советского суда, обвинившего ее в шпионаже.
В годы войны опубликовал свои военные репортажи: «Москва под огнем» (1942), «Россия в войне» (1942), «Битва на дороге в Смоленск» (1942).
В 1939-1942 гг. был женат на Маргарет Бёрк-Уайт.
** Маргарет Бёрк-Уайт (1904-1971) – американский фотограф и фотожурналист. Во многом была первооткрывательницей. Она стала предвестником только появившейся тогда профессии фотожурналиста, и была первой женщиной, нанятой в этом качестве. Она стала первым фотожурналистом знаменитого журнала «Fortune» в 1929 году. В 1930 году она была первой из западных фотографов, допущенной в СССР.
Генри Льюис нанял ее как первую женщину-фотожурналиста для журнала «Life» вскоре после его учреждения в 1935 году, и одна из сделанных ею фотографий украсила обложку первого номера журнала.
Она стала первой женщиной-корреспондентом и первой, кто был допущен работать в зоне военных действий во время Второй мировой войны. Она была одной из первых фотографов, посетивших и оставивших документальные свидетельства о фашистских концлагерях. Маргарет Бёрк-Уайт воскрешала историю, опубликовав свои фото периода Великой Депрессии в книге «Вы увидели их лица», созданной в соавторстве с мужем, Эрскином Колдуэлом.
Вместе со своим мужем она отправилась в СССР летом 1941 года, сразу же после того, как Гитлер нарушил договор о ненападении. Она была единственным иностранным фотографом в осажденной немецкими войсками Москве. Найдя приют в американском посольстве, она продолжала делать снимки в обстановке войны.
По материалам Wikipedia (перевод автора сайта)
Американская чета посетила несколько советских городов, собирая документальные свидетельства того драматического периода. Маргарет Бёрк-Уайт делала официальные снимки встречи И.В. Сталина со специальным советником президента США Гарри Гопкинсом. Супруги посетили Архангельск, который был начальным и конечным пунктом визита Г. Гопкинса в Советскую Россию. Именно в Архангельск прибывали знаменитые морские конвои союзников, поэтому надпись на стене - на английском языке.
На снимках:
1. Эрскин Колдуэл и Маргарет Бёрк-Уайт в Архангельске, в русских ушанках.
2. Американский писатель Эрскин Колдуэл осваивает в России «смежную профессию» дояра .
3. Эрскин Колдуэл (справа) среди других иностранных журналистов на месте падения подбитого немецкого бомбардировщика в окрестностях Москвы.
В номере журнала от 1 декабря 1941 года вышла статья «LIFE предоставляет слово русской киноактрисе», в которой были размещены все фото с внуковской дачи Л. Орловой и Г. Александрова.
Кстати, американская чета нанесла визит не только звездной паре советского кино - Александрову и Орловой, но и русскому-советскому писателю, графу Алексею Николаевичу Толстому.
Подмосковная дача Его сиятельства в Барвихе также произвела выгодное впечатление на иностранных гостей, и фоторепортаж об этом визите тоже появился на страницах того же номера журнала «Life».
На фото Эрскин Колдуэл и Алексей Толстой поднимают тост (то ли за победу, то ли за дружбу писателей всех народов).
В общем, как могли убедиться американские граждане, видные деятели литературы и кино жили в большевистской России не так уж плохо, не бедствовали. «Лучший друг всех деятелей культуры СССР» отлично знал, к кому в гости можно и даже нужно допускать иностранных корреспондентов - к уцелевшим представителям дореволюционной России, русским интеллигентам и аристократам. Они добровольно-принудительно служили живыми экспонатами Выставки достижений нового строя и при необходимости предъявлялись советской властью любопытствующим иностранным гостям в качестве доказательства «демократичности» господствующего режима.