Любовь Орлова: сайт- портрет

 

Весна

Владислав Боровков

журнал "Советский фильм", № 7, 1982 г.

 

 

35 ЛЕТ СО ДНЯ ВЫХОДА НА ЭКРАН ФИЛЬМА «ВЕСНА»

Лето второго послевоенного года. Еще не померкли в памяти салюты Победы над весенней Москвой. Столица готовилась отметить свое 800-летие... В конце июня 1947 года состоялись премьерные просмотры фильма «Весна». «Этим фильмом мне хотелось передать чувство великого советского народа, празднующего победу над жесточайшим, бесчеловечным врагом», — писал Григорий Александров.

Новая музыкальная кинокомедия была своеобразным лирическим монологом режиссера Григория Александрова, актрисы Любови Орловой, композитора Исаака Дунаевского — авторов блистательных комедий «Веселые ребята», «Цирк», «Волга-Волга», «Светлый путь» — монологом, славящим «весну человечества» и весну в душе человека. Фильм, значительная часть действия которого происходила на киностудии, был также и объяснением художников в любви своему искусству — кинематографу.

«Весна» стала и фильмом-бенефисом Любови Орловой, любимой актрисы советских зрителей. Ее давней мечтой было сыграть в одном фильме две разные по характеру роли. Первый вариант сценария «Звезда экрана» Александр Раскин и Мориц Слободской вместе с Григорием Александровым закончили 20 июня 1941 года — за два дня до начала войны. Осуществиться этому замыслу суждено было лишь шесть лет спустя.

Любовь Орлова предстала в фильме в ролях женщин-двойников. Абсолютное внешнее сходство — и диаметрально разные характеры, темпераменты, мироощущения. Жизнерадостная, даже несколько легкомысленная, юная актриса оперетты Вера Шатрова и известный ученый Ирина Никитина, прозванная коллегами за суровый аскетизм «сушеной акулой»…

Наивной фантазией, далекой от жизни, показались тогда многим эпизоды в Институте Солнца, где Никитина работала над проблемой использования солнечной энергии. А совсем недавно мы стали свидетелями осуществления этой идеи. В январе 1981 года радио и газеты сообщили, что в Крыму начал действовать Экспериментальный центр по использованию энергии Солнца. Фильм опередил время.

. . Волею комедийного сюжета актриса Шатрова попадала в среду ученых, где ее принимали за Никитину, а Никитина оказывалась на киностудии вместо Шатровой, которая должна играть ее роль в фильме. Благодаря изобретательному мастерству оператора комбинированных съемок Григория Айзенберга обе героини Орловой действуют в ряде эпизодов даже в одном кадре, ведя оживленный диалог.

В фильме были драматургически обусловлены возможности артистического диапазона Любови Орловой — действительно синтетической актрисы. С присущей ей виртуозностью и праздничной легкостью истинной звезды она исполняла лихую эстрадную чечетку, участвовала в некоем вымышленном балетно-оперном спектакле, пела лукаво-задорный шлягер «Журчат ручьи». Она покоряла безоглядным жизнелюбием Веры Шатровой и светлой грустью лиризма в образе Ирины Никитиной. Орлова в этом праздничном фильме-ревю представлена в достойном обрамлении ярких и самобытных талантов, украшавших кинематограф, театр, эстраду. Впервые без исторического и возрастного грима Николай Черкасов — в прошлом депутат Балтики, Александр Невский, Иван Грозный — предстал здесь в облике кинорежиссера Громова элегантным, ироничным, обаятельным в своей благородной человечности. Фаина Раневская в роли Маргариты Львовны, эксцентричной «дамы из прошлого», украсила сюжет целым каскадом уморительных гротескных и буффонных трюков. Ее достойным партнером был Ростислав Плятт в образе невежды и ловкача Бубенцова с его крылатой фразой «Где бы ни работать — только бы не работать!» Незабываема в небольшой, но убийственно точной по силе сатирической выразительности роли гримерши киностудии Рина Зеленая. Трогателен в своей старомодности старательный и добросердечный помощник режиссера дядя Леня в исполнении Николая Коновалова...

Фильм был снят с постановочным размахом и праздничной щедростью. В нем участвовал балет Большого театра, цыганский театр «Ромэн», в музыкальных номерах звучали голоса по пулярных оперных и эстрадных певцов. Одним из постановщиков танцев был знаменитый балетмейстер Касьян Голейзовский. Съемки велись в павильонах «Мосфильма» и киностудии «Баррандов» в Чехословакии, а также на самой большой тогда сцене страны — на сцене Центрального театра Советской Армии, на улицах, площадях и набережных Москвы. Камера тонкого светохудожника, оператора Юрия Екельчика чутко уловила этот широкий празднично-маршевый шаг постановочного замысла. Она передала также и лирическое настроение летних московских вечеров, и увлекательную экзотику атмосферы киностудии, эффектно запечатлела фантастический свет экспериментов в Институте Солнца. Она создавала на экране образ жизни в гармонии с музыкой Исаака Дунаевского, излучая праздничный и живительный свет Весны. Фильм соединил в себе лиризм и патетику атмосферы времени, когда страна жила всеобщим гордым счастьем великой Победы.

 

Русский сувенир

Григорий Александров

журнал "Советский экран", № 5, 1960 г.

 

 

Посмотрите ряд веселых приключений,
Как сошлись вчерашний день и новый мир.
Преподносим без сухих нравоучений
Вам в подарок этот «Русский сувенир».

Такими куплетами начинаем мы нашу новую кинокомедию, которая, надеемся, и повеселит зрителей, и заставит их призадуматься. «Смех родной брат силы», утверждает народная пословица. И, действительно, слабому не до смеха. А людям нашей страны, могучей, уверенной в своей силе и правоте, смех вовсе не помеха. И не случайно шутка, юмор, неизменно пронизывают самые ответственные политические выступления главы нашего государства Н. С. Хрущева.

Комедия всегда, со времен Аристофана была высоким политическим искусством. Она дискредитировала, уничтожала дурное, косное, отживающее. Но советская комедия понимает свои задачи шире: не только осмеяние, но и утверждение. Утверждение всего того нового, прогрессивного, прекрасного, чем так богато наше сегодняшнее радостное бытие.

Наша комедия должна быть не только смешной, сатирической, но и жизнеутверждающей, заразительно бодрой, веселой.

А для этого мало профессионализма, необходимо передовое, современное мировоззрение. Так что воистину был прав великий русский театральный режиссер К. С. Станиславский, когда говорил, что «шутки шутить — дело серьезное».

Все это мы отлично понимали, приступая к постановке «Русского сувенира», тем более, что шутки наши затрагивают самые животрепещущие темы современности. Ведь комедия посвящена проблеме сосуществования и дружбы между народами.

Фильм показывает стремительый поток современной жизни, в который неожиданно попадает группа иностранцев, путешествующих по СССР. И все их тенденциозные представления о Советском Союзе, сложившиеся под влиянием пропагандистской машины «холодной войны», терпят крах перед фактами повседневной советской действительности, свидетелями которой они невольно становятся. Перед нашими «сибирскими робинзонами» проходит галерея людей советского общества — колхозников и академиков, рабочих м министров, молодых и старых. Туристы попадают на большие стройки, осматривают Кремль, наблюдают жизнь, быт, труд наших соотечественников. Перед ними раскрывается величественная панорама сегодняшнего дня нашей Родины. «Я никогда не предполагал, что это так серьезно», вынужден признать один из наших героев, американский миллионер Эдлай Хантер Скотт. А английский теолог, Джон Пиблс приходит к выводу: «Господи, если ты допустил это, значит с этим надо считаться».

В «Русском сувенире» зрители встретятся со многими известными актерами. Роль Варвары Комаровой, единственной советской пассажирки самолета, совершившего вынужденную посадку в Забайкалье, исполняет Любовь Орлова. Итальянскую графиню Пандору Монтези играет Элина Быстрицкая. Роли иностранцев распределены между актерами А. Поповым, Э. Гариным, П. Кадочниковым, А. Барушным и В. Гафтом. Есть у нас и невидимый персонаж — автор. Он вмешивается в сюжет, в судьбу действующих лиц. Закадровый голос принадлежит Сергею Образцову.

Наша комедия снята оператором Г. Айзенбергом методом «блуждающей маски». Это начинание заслуживает специального серьезного разговора.

Композитор К. Молчанов и поэт Е. Долматовский написали для фильма гимн, куплеты, марши.

Четверостишием из одной нашей песни мне хочется закончить разговор с читателями «Советского экрана».

Отнимая у своих иностранных попутчиков — американца и англичанина —дубинки, Варвара Комарова поет:

Мы сильны и вы сильны, как всем известно.
Значит, незачем играть теперь с огнем.
На планете нашей, кажется, не тесно,
Может, лучше мы без драки проживем.

Слова эти достаточно ясно выражают замысел «Русского сувенира».

 

журнал "Советский экран ", № 12, 1959 г.

Эраст Гарин, киноартист

- Как прошел у Вас 1959 год?

- Отлично… Этот год я заканчиваю … магистром богословия колледжа «Святой Троицы» в картине Г. Александрова «Русский сувенир».

- И Вам нравится новая должность?

- Очень нравится. Элегантное мастерство автора-режиссера доставило нам, актерам, много творческой радости. К тому же я получил «повышение в духовном чине»: предыдущий, 1958 год, я заканчивал всего-навсего заштатным дьячком Савелием Гыкиным в чеховской «Ведьме».

- Ваши творческие планы на 1960 год?

- Если так пойдет и дальше, то не исключено, что в шестидесятом году я буду либо папой римским, либо митрополитом Аляски и обеих Америк. Правда, все чаще и чаще я думаю о том, чтобы сменить рясу на платье советского покроя и сыграть хорошую роль нашего современника.

1 стр. 2 стр. 3 стр. 4 стр. 5 стр. 6 стр. 7 стр. 8 стр. 9 стр. 10 стр. 11 стр. 12 стр. 13 стр.
14 стр. 15 стр. 16 стр. 17 стр. 18 стр. 19 стр. 20 стр. 21 стр. 22 стр. 23 стр. 24 стр. 25 стр.

Об авторах / Contact Us / English Version | ©2006-2011 Elena M


Используются технологии uCoz